Translate

Monday, November 26, 2012

“你有什么证明?你上网查过资料吗?听人家说的吧?”
一句话,两个启发,三种感受。

启发一:任何事都得有真凭实据来服人。
被人家揶揄也一下,一番若有所思后,悄悄地点了点头。
一时失策,漏了查询之功,最后任人讽得哑口无言。

启发二:太直接的质问(或说是讽刺)只会令人对你反感,因为也许人家只想和你分享他所知的。祸从口出。总是要在被人嘲弄后才会后悔。
有时候,沉默是金。
说话做事留一线,以保后续。

分享一个小故事: 
有一位表演大师上场前,他的弟子告诉他鞋带松了。大师点头致谢,蹲下来仔细系好。等到弟子转身后,又蹲下来将鞋带解松。
    有个旁观者看到了这一切,不解地问:“大师,您为什么又要将鞋带解松呢?”大师回答道:“因为我饰演的是一位劳累的旅者,长途跋涉让他的鞋带松开,可以通过这个细节表现他的劳累憔悴.” “那你为什么不直接告诉你的弟子呢?”“他能细心地发现我的鞋带松了,并且热心地告诉我,我一定要保护他这种热情的积极性,及时地给他鼓励,至于为什么要将鞋带解开,将来会有更多的机会教他表演,可以下一次再说啊。

感受纯粹私人感觉,分享就免了吧 哈哈~~

No comments:

Post a Comment